xamik Интересное

Трудности перевода в голливудском кино

Супер-броня из сериала "Тик"
Трудности перевода в голливудском кино

"Убивая Еву": вентилятор, ни с места!

Фильм "Шакал": кто-то забыл буковку

"Доктор Кто": "заприщется?"

"Шаг вперед 3D": Мишка на танцполе

"Каратель": все члены идут в "Казану"

"Агенты Щ.И.Т.": интересная комбинация клавиш - Счифт + Алт

"Американский вандал": а на скейтах, наверное, написали "кепка"

Сериал "Видоизмененный углерод": киберпанковый клуб клуб "ДЛФ БЙЖЦ"...

"Мистер Бин": НПУЛЦА - именно так пишется Москва на русском

"Скорпион": бобры - это секретное оружие российской армии

"Хитмэн": славный городок Муняград

"В плену у космоса": ммм... кириллица это так по-русски

"Превосходство Борна": они пытаются нам что-то сказать

"Мстители": мать моя ЖДНЩН!

"Элизиум": неужели калибр - это такое сложное слово

"Звездные врата: SG-1": помните песню Впаппвосток-2000?

"Напряги извилины": да, цены на газолин растут с каждым днем
0
  • 0
  • 966
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.