Рейтинг самых известных цитат из голливудских фильмов
25 место
You had me at hello (Ты только сказал "Привет" и я уже твоя)
фраза из фильма "Джерри Магуайер" (Jerry Maguire, 1996)

24 место
Houston, we have a problem (Хьюстон, у нас проблема)
фраза из фильма "Аполлон 13" (Apollo 13, 1995)

23 место
To infinity and beyond! (Бесконечность не предел!)
фраза из мультфильма "История игрушек" (Toy Story, 1995)

22 место
Yippie-ki-yay, motherfucker! (Говорят, что у этой фразы 14 различных переводов в российских озвучках, но самая знаменитая – "Йо-хо-хо ублюдок")
фраза из фильма "Крепкий орешек" (Die Hard, 1988)

21 место
E.T. phone home (Инопланетянин звонить домой)
фраза из фильма 2Инопланетянин2 (E.T. the Extra-Terrestrial, 1982)

20 место
You can't handle the truth! (Правда тебе не по зубам!)
фраза из фильма "Несколько хороших парней" (A Few Good Men, 1992)

19 место
I'll be back (Я вернусь)
фраза из фильма "Терминатор" (The Terminator, 1984)

18 место
I see dead people (Я вижу умерших людей)
фраза из фильма "Шестое чувство" (The Sixth Sense, 1999)

17 место
Bond. James Bond (Думаю перевод не требуется)
фраза из фильма "Доктор Ноу" (Dr. No, 1962)

16 место
We'll always have Paris (У нас всегда будет Париж)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

15 место
This is the beginning of a beautiful friendship (Мне кажется, что это - начало прекрасной дружбы)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

14 место
I'll have what she's having (Принесите мне то же, что и ей)
фраза из фильма "Когда Гарри встретил Салли" (When Harry Met Sally, 1989)

13 место
Why so serious? (Чего такой серьезный?)
фраза из фильма "Темный рыцарь" (The Dark Knight, 2008)

12 место
Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die (Привет. Меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти)
фраза из фильма "Принцесса-невеста" (The Princess Bride, 1987)

11 место
I am your father (Я твой отец!)
фраза из фильма "Звёздные войны: Эпизод 5 – Империя наносит ответный удар" (Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980)

10 место
The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club (Первое правило Бойцовского клуба: не упоминать о Бойцовском клубе)
фраза из фильма "Бойцовский клуб" (Fight Club, 1999)

9 место
There’s no place like home (Нет ничего лучше, чем быть дома)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)

8 место
You talkin' to me?! (Это ты мне сказал?!)
фраза из фильма "Таксист" (Taxi Driver, 1976)

7 место
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine (Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

6 место
I’m going to make him an offer he can’t refuse (Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться)
фраза из фильма "Крестный отец" (The Godfather, 1972)

5 место
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore (Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)

4 место
May the Force be with you (Да пребудет с тобой Сила)
фраза из фильма "Звёздные войны" (Star Wars, 1977)

3 место
You're gonna need a bigger boat (Тебе понадобится лодка побольше)
фраза из фильма "Челюсти" (Jaws, 1975)

2 место
Here's looking at you, kid (дословно перевести сложно, но приблизительно - это как "Этот бокал за тебя, малыш")
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

1 место
Frankly, my dear, I don't give a damn (Если честно, моя дорогая, мне наплевать)
фраза из фильма "Унесённые ветром" (Gone with the Wind, 1939)

источник
You had me at hello (Ты только сказал "Привет" и я уже твоя)
фраза из фильма "Джерри Магуайер" (Jerry Maguire, 1996)

24 место
Houston, we have a problem (Хьюстон, у нас проблема)
фраза из фильма "Аполлон 13" (Apollo 13, 1995)

23 место
To infinity and beyond! (Бесконечность не предел!)
фраза из мультфильма "История игрушек" (Toy Story, 1995)

22 место
Yippie-ki-yay, motherfucker! (Говорят, что у этой фразы 14 различных переводов в российских озвучках, но самая знаменитая – "Йо-хо-хо ублюдок")
фраза из фильма "Крепкий орешек" (Die Hard, 1988)

21 место
E.T. phone home (Инопланетянин звонить домой)
фраза из фильма 2Инопланетянин2 (E.T. the Extra-Terrestrial, 1982)

20 место
You can't handle the truth! (Правда тебе не по зубам!)
фраза из фильма "Несколько хороших парней" (A Few Good Men, 1992)

19 место
I'll be back (Я вернусь)
фраза из фильма "Терминатор" (The Terminator, 1984)

18 место
I see dead people (Я вижу умерших людей)
фраза из фильма "Шестое чувство" (The Sixth Sense, 1999)

17 место
Bond. James Bond (Думаю перевод не требуется)
фраза из фильма "Доктор Ноу" (Dr. No, 1962)

16 место
We'll always have Paris (У нас всегда будет Париж)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

15 место
This is the beginning of a beautiful friendship (Мне кажется, что это - начало прекрасной дружбы)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

14 место
I'll have what she's having (Принесите мне то же, что и ей)
фраза из фильма "Когда Гарри встретил Салли" (When Harry Met Sally, 1989)

13 место
Why so serious? (Чего такой серьезный?)
фраза из фильма "Темный рыцарь" (The Dark Knight, 2008)

12 место
Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die (Привет. Меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти)
фраза из фильма "Принцесса-невеста" (The Princess Bride, 1987)

11 место
I am your father (Я твой отец!)
фраза из фильма "Звёздные войны: Эпизод 5 – Империя наносит ответный удар" (Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980)

10 место
The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club (Первое правило Бойцовского клуба: не упоминать о Бойцовском клубе)
фраза из фильма "Бойцовский клуб" (Fight Club, 1999)

9 место
There’s no place like home (Нет ничего лучше, чем быть дома)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)

8 место
You talkin' to me?! (Это ты мне сказал?!)
фраза из фильма "Таксист" (Taxi Driver, 1976)

7 место
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine (Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

6 место
I’m going to make him an offer he can’t refuse (Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться)
фраза из фильма "Крестный отец" (The Godfather, 1972)

5 место
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore (Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)

4 место
May the Force be with you (Да пребудет с тобой Сила)
фраза из фильма "Звёздные войны" (Star Wars, 1977)

3 место
You're gonna need a bigger boat (Тебе понадобится лодка побольше)
фраза из фильма "Челюсти" (Jaws, 1975)

2 место
Here's looking at you, kid (дословно перевести сложно, но приблизительно - это как "Этот бокал за тебя, малыш")
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)

1 место
Frankly, my dear, I don't give a damn (Если честно, моя дорогая, мне наплевать)
фраза из фильма "Унесённые ветром" (Gone with the Wind, 1939)

источник
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.